Vaten:Tiyatro
Asayış
Heme zıwanan de namê Tiyatroy Teatır o. Ez vano namê tiyatroy wa teatır ya zi titır bıbo. Fikrê şıma çıçıyo ? Ackdeals (mesac) 13:21, 11 Hezirane 2013 (UTC)
- Ziwanê ma de kes Teatir nêvano, tîtir zî sey henekî ya, komîk o :) Neribij (mesac) 17:42, 11 Hezirane 2013 (UTC)
- beno ke kokê çekuye teatir bo, labelê şarê ma zafinî çekuya tîyatro gureneno. êdî na çekuye vurnayîş zaf zehmet o. --Kirmanciye (mesac) 19:25, 11 Hezirane 2013 (UTC)
İzafeyê namey û izafeyê sıfeti miyan de ferq
[çımeyi bıvurne]-ê = Peybendê izafeyê namey; yanê qıseyê tiyatroyê muziki de çekuya muziki yew nameyo.
-o = Peybendê izafeyê sıfeti; yanê qıseyê tiyatroyo modern de çekuya moderni yew sıfeto.
-- Mirzali (mesac) 16:28, 11 Hezirane 2013 (UTC)
- Weş be. Merdim xo mentiqê tirkî ra zî dûr fîno hina rind beno. Mesela "Tragedya de etik u şeref verplan dero." Na cumle bi mentiqê tirkî nusîyaya. Neribij (mesac) 17:42, 11 Hezirane 2013 (UTC)
- Mirzali; biz Tiyotroyê Muziki ya da Zıwanê xoyo resmi veya Coğrafyaya qıtaya Amerikaya Zımey, Nameo oricinal demiyoruz. Biz kısaltımış konuşuyoruz misal şöyle ; Tiyatro Muziki , Tiyatro Modern , Zıwan xoy resmi, Coğrafya qıta Amerikay zıme, Namê oricinal vs. no sebeb ra mı sistemo nuştış rê diqet nêkerd. Ackdeals (mesac) 12:10, 12 Hezirane 2013 (UTC)
- Sevgili kardeşim! Nerden çıkarıyorsun bunu? Bu, ne denli Zazaca'yı bildiğinin kanıtı olabilir ancak. Açıklamama rağmen, ısrarla gramersel yapı eklerini yanlış kullanıyorsun. Bunun kısa konuşmayla bir ilgisi yoktur. Bilakis, bunun Zazaca'yı iyi bilenlerin hızlı konuşmalarıyla bir ilintisi var ki, bu sözkonusu eklerin yok olduğu anlamına gelmez. Bu yüzden bütün yapı ve hal eklerinin yazıda doğru olarak yazılması gerek. Okumaya gelince, yine sen kısa, bir başkası da uzatarak okuyabilir. Önemli olan gramer ve doğru yazımdır. Bu, başka dillerde de böyledir. -- Mirzali (mesac) 07:50, 13 Hezirane 2013 (UTC)