Ravêr zerreki

Werênayış:Kiri

Page contents not supported in other languages.
Mewzu ake
Wikipediya, ensiklopediya xosere ra

bıraenê, no yewşeme, jüşeme" koti ra veciya, kamci het de vacino? Zazaki de ez heni zanon ke bazar u kırê estê. Sıma rê zamet, pela seri ra "yewşeme" vecê. --Asmên 15.6.2008 12:30 (CET)

Ez vono no tesirê Kurdkiyo. Zazaki de "yewşeme" çino .Ez ki qı nê heşiyo-pê ke "Yewşewe" zıwanê ma de bıbo. Ma gereko "Bazar" ya ki "Kırê" bınusnime..----Belekvormı rê mesaj bırusne 13:49, 15 Heziran 2008 (UTC)
Yewşeme do exist. If you look at Harun Turgut dictionary, you'll see it. Moreover, Vate uses this too. Bazar is from Persian. Orginally, it was wazar. --Xosere 17:56, 16 Heziran 2008 (UTC)
I think it's analogue taken from Kurmancî "yekşem", because I never heard that from a Zaza. H. Turgut also writes Kırdistun for "Kurdistan", but which Zaza says that? --Asmên 00:05, 17 Hezirane 2008 (CET)
Zazas in Bingol say Kırdistun or Kurdistun. --Xosere 00:55, 17 Heziran 2008 (UTC)
That's also a new politizied word like "yewşeme". I don't think that wheter your or my grandfather used this word, even knew that. Let's stay on the authentic domain... --Asmên 21:39, 18 Hezirane 2008 (CET)
I asked once again a friend from Bingöl-genc, Hesib, a native speaker and editor of the periodical venguvaj, who also knows the vernaculars in Bingöl well. He also said "kirê" for bazar and rejected "yoseme". It's a Kurdism-Persianizm. --Asmên 14:50, 29 Hezirane 2008 (CET)

Fekê veroci de gani kırê bo. Xosere, tı çı ra her çi na raye ki bena fekê merkezi ser? No ki qeydê tuyo de neweo? --Mirzali 08:36, 2 Şıbat 2009 (UTC)