Ravêr zerreki

Fatiha

Wikipediya, ensiklopediya xosere ra
Fatiha
Şınasiye
Tewr Sure
Sazbiyayış Mabênê ya zi
Zıwan Erebkiyo Klasik
Akerdış thesurahfatiha.com
Nuştekar İslam de Jar
Dewrê mocnayışi Dhikr, Tawhid the Attributes of God in Islam, Alamin, ad-dīn, Axrete, Huda û Ḥizb Shayṭān
Amarê sureyi 1
ٱلۡفَاتِحَةِ

Suraya Fatıha, suraya Qurana verêna. Fātiḥat al-kitāb, fātiḥat al-Qurʾān u umm al-kitāb zi name bena. Pêro piya 25 nameyi ya zi leqebê ena surayê bini zi estê.[1].

Merasımê sılawetan û duayanê Mısılmanan de ena sura mıheqeq waniyena û suranê binan zi kenê a ser. Kerranê xeylê mezelan Mısılmanan de kıtabe (be Tırki Ruhuna fatiha) yeno diyene, oyo ke pê reca bena, kam ke yeno mezele ser, wa fatıha bıwano. [2]

(Sure 1/5.) “Akerdış”:

  • 1. Ebe nameyê Heqê rehmani û rehimi ra. (بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ)
  • 2. Hemd seba rebê aleman Ellayo. (ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ)
  • 3. O rehmano, rehimo. (ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِِ)
  • 4. O wayir û sultanê roca diniyo. (مَـٰلِكِ يَوۡمِ ٱلۡدِّينِ)
  • 5. Tenya to rê mınete kenime û tenya to ra yardım wazenime. (إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ)
  • 6. Ma era raya raşte fiye. (ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَاطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ)
  • 7. Êyê ke to namet dayo cı, êyê ke ğezeb nêeşto ser, êyê ke nêkewtê tari u xo şaş nêkerdo, raya inan ra. (صِرَاطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلاَ ٱلضَّآلِّينَ)

Metno esıl û çarnayış be fekê Depe

[bıvurne | çımeyi bıvurne]


1. Pê numê Humay re‘hmon u re‘himi‘a
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

2. ‘Hemd qey rebbi ‘alemona re‘hmon u re‘him,
al-ḥamdu li-llāhi rabbi l-ʿālamīn
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَٰلَمِينَ}}

3. re‘hmon u re‘him,
ar-raḥmāni r-raḥīm
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ}}

4. Wayeri ruecê ‘hisabio, wayeri ruecê cezawo
Māliki yaumi d-dīn
مَٰلِكِ يَوْمِ الدِّينِ}}

5. Ma teyna tu ri ibadet keni u teyna tu ra ardım wazeni.
Iyyāka naʿbudu wa-iyyāka nastaʿīn
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

6. Ma bıçarnerı rayeri raşti ser,
Ihdinā ṣ-Ṣirāṭa l-mustaqīm
اهْدِنَا الصِّرَٰطَ الْمُسْتَقِيمَ}}

7. Eyi ki tu nimet dao cı, ma bıçarnerı rayeri yın ser, Eyi ki ğezeb bıwo pê u eyi ki xu şe‘htınao, ma meçarnerı rayeri yın ser!
Ṣirāṭa llaḏīna anʿamta ʿalayhim ġayri l-maġḍūbi ʿalayhim wa-lā ḍ-ḍāllīn
صِرَٰطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّآلِّينَ}}

Amin
Āmīn
آمين

Be Zazakiyê Depe çarnayış: Zend Pigar


  1. Lamya Kandil: Die Surennamen in der offiziellen Kairiner Koranausgabe und ihre Varianten. In: Der Islam 69 (1992), S. 50
  2. The Encyclopaedia of Islam. New Edition, Vol. 2, Brill, Leiden, 1986, S. 841